Medical/ pharmaceutique

Medical translation

Rien n’est plus important dans les traductions médicales que l’exactitude. Les traductions doivent être claires, précises et culturellement adaptées. De mauvaises traductions d’informations médicales, de questionnaires, de notices d’instruction pour instruments médicaux ou de manuels d’utilisateur peuvent conduire à des risques potentiels pour la santé et vous exposer à des poursuites judiciaires.

Nos traducteurs spécialisés dans le domaine de la santé sont expérimentés et possèdent une connaissance approfondie du secteur.

Les documents que nous traduisons incluent:

– Cahiers d’observation
– Essais cliniques
– Projets de recherche financés par l’UE
– Documents relatifs à la santé et sécurité
– Soins médicaux
– Formulaires de consentement éclairé
– Notices d’instruction pour équipements médicaux
– Rapports médicaux
– Brevets
– Guides et questionnaires pour patients
– Domaine pharmaceutique
– Etudes toxicologiques