Politics and human rights

Translation of documentation for human rights and political organisations

Translating Human Rights and Political Texts


Founded in Brussels, the political heart of the European Union, EuroMinds Linguistics specialises in human rights translations and translations in the governmental and political domain as well as EU affairs. We provide language services to numerous European and international institutions and organisations and NGOs. The translation of governmental and political texts often requires a specific approach and a certain understanding of the political and cultural context of the target audience as these documents can be of a sensitive nature.

Translators specialised in human rights texts and political documents

All our linguists are qualified and accredited translators, native speakers of the target language and have extensive experience in translating texts relating to human rights and political issues.

Quality assurance

To ensure the quality of our translations, each translation is then proofread by a second qualified translator, who checks the translation for accuracy, consistency and terminology.

Project management

One of our project managers will ensure that your document is assigned to the best suitable translator and proofreader for your project, based on the translator’s qualification and experience. We maintain close contact with our clients and your assigned project manager will ensure the smooth realisation of your project, ensuring that the project will be delivered on time and within budget.


We treat all client information and documents confidentially. EuroMinds Linguistics signs confidentiality agreements with our external translators. We are also happy to sing non-disclosure agreements with our clients when required.

Example documents:

Talk to our Account Managers

Contact us to discuss your project and learn how we can help you with your translation needs.