European affairs

Translation of EU documents and texts related to European affairs and EU policies

Specialised translations in EU affairs

 

Based near the European Quarter in Brussels, EuroMinds Linguistics specialises in the translation of EU documents, e.g. texts dealing with EU affairs and EU terminology. We cover a wide range of subject areas such as agriculture, finance, education, employment, energy, environmental issues, health and safety, human rights, institutional affairs, legislation and taxation.

Multilingualism, multiculturalism, integration, gender equality, discrimination and human rights as well as animal welfare, biodiversity and sustainable development and tourism are all important issues in the European Union.  

At EuroMinds Linguistics, we understand the importance of delivering high-quality, precise and accurate translation services. We regularly provide linguistic services for EU-funded projects for a vast range of NGO’s, political parties, permanent representations to the EU, think tanks and other organisations in the EU sector.

Translators specialised in EU affairs

Our translators in this sector are well versed in the official EU terminology and have often worked for EU institutions as in-house translators before becoming freelancers. We only work with qualified and experienced translators, who translate into their mother-tongue and are specialised in European affairs and politics. Using computer assisted translation tools, we create glossaries and translation memories for each client to ensure the correct and consistent use of EU terminology. The completed translation will be proofread by a second, equally qualified translator.

Quality assurance

Furthermore, by using translation CAT tools, we create a glossary and translation memory for each client to ensure consistent use of terminology for each project. The translation memory re-uses previously translated text phrases or segments and saves time and costs.

Project management

One of our dedicated project managers will be your point of contact during the whole translation project, from the quotation to the delivery of the translation.

Confidentiality

We understand how important it is to treat client information and documents confidentially. EuroMinds Linguistics signs confidentiality agreements with our external translators. We are also happy to sign non-disclosure agreements with our clients when required.

 

Example documents:

  • Briefings and press releases
  • Directives and regulations
  • Green papers
  • Meeting notes
  • Policy statements
  • Position papers
  • Promotional material
  • Trade Union documents
  • White papers

Talk to our Account Managers

Contact us to discuss your project and learn how we can help you with your translation needs.